Look! We've got a new card from Jenn!
Olhem! Chegou mais um cartão da Jenn!
Espaço para dividirmos o que fazemos em nossa escola no projeto: "Postcrossing". Aberto à todos aqueles que, como nós, querem conhecer o mundo e expandir seus horizontes. - Page in which we share what we do at our school on the "Postcrossing Project" - Open to anyone that, like us, wants to discover the world...
segunda-feira, 28 de março de 2011
quarta-feira, 2 de março de 2011
Cartões sent by Jenn (U.S.A.) - Cartões enviados pela Jenn (U.S.A)
Jenn is a "friend" we've made through Postcrossing.
She read about us on the Postcrossing Blog last year and made a comment on our project.
Since then she enriches our collection by sending incredible cards (on which she always writes something curious).
She is teaching us a lot about the United States.
Thanks Jenn! We love when your cards arrive!
Jenn é uma "amiga" que fizemos através do Postcrossing.
Ela leu sobre nós no Blog do Postcrossing ano passado e fez um comentário sobre o nosso projeto.
Desde então ela tem enriquecido nossa coleção enviando cartões incríveis (nos quais sempre escreve curiosidades).
Ela está nos ensinando muito sobre os Estados Unidos.
Obrigada Jenn! Nos adoramos quando os seus cartões chegam!
# 10 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 7 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 6 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 8 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 9 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 11 Janeiro 2011 - January 2011 |
# 5 Novembro 2010 - November 2010 |
# 4 Novembro 2010 - November 2010 |
# 2 Outubro 2010 - October 2010 |
# 1 Outubro 2010 - October 2010 |
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
segunda-feira, 10 de janeiro de 2011
Estatísticas 2010 / 2010 Statistics
Bem, nosso ano escolar acabou no meio de dezembro e nosso projeto também está de férias!!!
Enquanto não recomeçam as aulas, resolvemos contar quantos cartões foram escritos e quantos chegaram até nós no ano passado.
Enquanto não recomeçam as aulas, resolvemos contar quantos cartões foram escritos e quantos chegaram até nós no ano passado.
Uau!!! Foram recebidos 171 cartões e enviados 151.
Well, our school year ended in the middle of December and our project is on holidays as well!!!
While classes don't start over, we've decided to count how many cards were written and how many reached us last year.
Wow!!! 171 cards were received and 151 were sent.
Cartões enviados / Sent Cards
Vistas de Petrópolis / Petrópolis views
Câmara Municipal / Town-hall |
Casa da Princesa Isabel Princess Isabel's House |
Parque Cremerie / Cremerie Park |
Museu Imperial / Imperial Museum |
Museu Imperial / Imperial Museum |
Coroa Imperial / Imperial Crown Museu Imperial / Imperial Museum |
Museu Imperial / Imperial Museum |
Casa de Santos Dumont Santos Dumont's House |
Quitandinha |
Mirante do Cristo |
Santos Dumont - Casa - 14 bis Santos Dumont - House - 14 bis |
Petrópolis - pontos turísticos Petrópolis - tourist sites |
Museu Imperial - Palácio de Cristal Imperial Museum - Crystal Palace |
Petrópolis |
Pontos turísticos Tourist sites |
Universidade Católica - Relógio das Flores Catholic University - Flower Clock |
Pórtico de Petrópolis / Petrópolis Porch |
Catedral /Cathedral |
Catedral / Cathedral |
sábado, 27 de novembro de 2010
O que geralmente fazemos em nossos encontros semanais? / What do we usually do on our weekly meetings?
Em nossos encontros semanais, colocamos em prática o projeto.
Cada aluno que participa do projeto, está registrado no site como um usuário independente. Isso faz com que ele tenha uma página própria. Ele envia e recebe cartões de forma individual. Todo o processo é feito em grupo, mas cada aluno acessa a sua página de uma vez.
In our weekly meetings, we put the project into practice.
Each student that takes part in the project, is registered on the site as an independent user.This allow them to have a personal page. They send and receive cards on an individual basis. All the process is done in group, but each student accesses his own page at a time.
Cada aluno que participa do projeto, está registrado no site como um usuário independente. Isso faz com que ele tenha uma página própria. Ele envia e recebe cartões de forma individual. Todo o processo é feito em grupo, mas cada aluno acessa a sua página de uma vez.
- A caixa de correspondência da escola é verificada à procura de cartões.
- Os cartões recebidos por cada aluno são lidos.
- Os cartões são escaneados para serem postados no site.
- Os mesmos são registrados no site.
- Novos endereços são solicitados ao site.
- O perfil de cada usuário, para quem os cartões serão enviados, é lido.
- Os alunos escolhem, escrevem, endereçam e selam os cartões a serem enviados.
- Em seguida, os cartões recebidos e enviados são marcados , com alfinetes coloridos, em um mapa-múndi que fica pendurado na parede da sala de leitura.
- Os cartões postais da semana são encaminhados à uma agência dos Correios para postagem.
In our weekly meetings, we put the project into practice.
Each student that takes part in the project, is registered on the site as an independent user.This allow them to have a personal page. They send and receive cards on an individual basis. All the process is done in group, but each student accesses his own page at a time.
- The school mailbox is checked in search of postcards.
- The cards received by each student are read.
- The postcards are scanned to be uploaded on the site.
- They are registered on the site.
- New addresses are asked.
- The profile of the users who are going to receive the cards are read.
- The students choose, write, address and stick stamps on the cards that are going to be mailed.
- The students use colored pins to mark on a world map, which hangs on the library wall, the places from where they received their cards and where to they are sending the ones they have just written.
- The weekly cards are taken to the postoffice to be mailed.
quinta-feira, 25 de novembro de 2010
"Postcrossing" como um projeto extra-classe./"Postcrossing" as an extra class project.
O "Postcrossing" é um projeto extra-classe que foi criado em 2009 a partir do site http://www.postcrossing.com/ e foi instituído em nossa escola para motivar e tornar divertido o ensino da língua inglesa. Ele está aberto aos alunos do 9º ano. As reuniões do projeto acontecem uma vez por semana na sala de leitura da Escola Municipal Bataillard. Nossa escola fica no bairro Mosela, na cidade de Petrópolis, estado do Rio de Janeiro, Brasil.
Alunos acessando o site e escrevendo cartões postais em inglês. Students connected to the site and writing postcards in English. "Postcrossing" is an extra class project which was created in 2009 after the site www.posstcrossing.com and was established in our school in order to motivate and make the learning of English fun. It is offered to the 9th year students. The project meetings happen once a week at the school library. Our school is located in the neighborhood of Mosela, in the city of Petrópolis, Rio de Janeiro State, Brazil. |
Assinar:
Postagens (Atom)